Quando se n'è andato senza una parola sapevo che era di nuovo nei guai.
When he left without a word I knew he was in trouble again.
Si metterà di nuovo nei guai.
He'll get himself into difficulties again.
Possano la serenità e la pace spirituale regnare di nuovo nei nostri cuori.
May serenity and spiritual peace reign once more in our hearts.
Un anno dopo sono di nuovo nei guai.
A year later, I'm back in trouble.
Finisci di nuovo nei guai e non andrai mai al college.
You screw up again and you won't get into college.
Ma ho deciso di rimanere per vedere se riesco a cacciarmi di nuovo nei guai.
Well, I've decided to stay. See what new trouble I can get myself into.
Eddie si è messo di nuovo nei guai.
Eddie's got himself in trouble again.
Devo inventare qualcosa di nuovo nei prossimi 1 0 minuti.
I have to invent something new in the next 1 0 minutes.
Se ti metti di nuovo nei guai, dillo a qualcuno.
If you're in trouble, tell it to someone.
Perche' ti stavi per mettere di nuovo nei guai?
'Cause you were getting in trouble again.
Ritengo che 'Nuff Said potrebbe ritagliarsi un settore tutto nuovo nei miei hotel.
I embrace the fact that 'Nuff Said might grow a whole new segment in my hotels.
Bene, li dica che e' un onore ricevere i suoi complimenti... e che spero di non incontrarlo mai piu'... di nuovo nei celi.
Well... Look... Tell him that I'm honor by his compliments and hope I never have to meet him in the skies again.
Ti stai perdendo di nuovo nei tuoi libri, vero?
You're getting lost in your books again, aren't you?
Senti, se ti ribecco di nuovo nei paraggi della mia casa o di mia moglie, per lo meno, di faro' arrestare.
Listen, if I ever catch you anywhere near my house or my wife again, at the very least, you will be arrested.
(shane) sono uscito da poche ore... e guardami, sono di nuovo nei guai.
I was let out recently, and... look at me, I am already in trouble again.
Vuol dire che sono esterrefatto che ci sia voluto cosi' tanto, prima che tu permettessi ad una vagina di metterti di nuovo nei guai.
It means that I'm amazed that it's taken you this long, but, once again, you have let a vagina get you into trouble.
Per avermi risucchiato di nuovo nei tuoi casini?
For sucking me back into your mess?
Non volevo metterlo di nuovo nei guai.
I didn't want him to get in trouble again
Questi agenti si accerteranno che non vi cacciate di nuovo nei guai.
These agents will make sure you don't get into anymore trouble.
Grazie a questo video, diventerai consapevole del potenziale di un fallimento per trarne beneficio e brillare di nuovo nei tuoi diversi progetti.
Thanks to this video, you will become aware of the potential of a failure in order to benefit from it and shine again in your different projects.
Devo mettermi di nuovo nei guai cosi' presto?
Must I be in trouble again so soon?
Te lo giuro, se mi metti di nuovo nei guai, come e' successo ad Hong Kong...
I swear, if I run into the same trouble I had with you in Hong Kong...
Hai ragione sei di nuovo nei guai.
You are right back in the mess.
Non sarai di nuovo nei guai.
You're not in trouble again, are you?
Oh, e Lina e' di nuovo nei guai.
Oh, and Lina got in trouble again.
Non voglio che tu finisca di nuovo nei guai.
I don't want you to get in trouble again.
Non possiamo finire di nuovo nei guai!
We can't get in trouble again.
Si', potrebbero farlo diventare qualcosa di nuovo, nei teatri di Londra.
Aye, they could do with something new in the West End.
Non mi hai chiesto se ho trovato nulla di nuovo nei campioni di terra.
You didn't ask me if I found anything new in the soil samples.
Regola numero uno: non ti mettere di nuovo nei guai.
Rule number one, don't get yourself into this situation again.
Hai un brutto periodo quando ne hai cinquanta, e poi... sbocci di nuovo nei sessanta.
Have a little bit of a dark period in your 50s and then flourish again in your 60s.
Senti, siamo di nuovo nei guai e abbiamo bisogno di te.
We're in a pickle again, and we need your help.
Ma guarda chi e' scivolato di nuovo nei miei tubi.
My, my-- Look who's slithered back into my pipes.
Teme che la polizia possa non aver finito con lui e... se sara' di nuovo nei guai, non intendo affrontarlo senza avere un giusto ruolo al suo fianco.
He's worried the police haven't finished with him and, if he's right, then, I'm not going through it with no proper place in his life.
Caro Sam, sono di nuovo nei guai, perche' ho rotto una finestra.
Dear Sam, I am in trouble again because I threw a rock through the window.
Martin si e' cacciato di nuovo nei guai?
Martin get himself in trouble again?
Perche' non potevo mettermi di nuovo nei guai.
Because I couldn't get in trouble again.
Perché invece non pensate a voi stessi come atomi, che collidono con altri atomi, scambiando forse energia, creando qualche legame, creando forse qualcosa di nuovo nei vostri viaggi attraverso l'universo sociale.
Why not instead think of yourself as an atom, bumping up against other atoms, maybe transferring energy with them, bonding with them a little and maybe creating something new on your travels through the social universe.
Invece formò una singola unità sociale coesiva, il che permise alla colonia di sopravvivere quella stagione e prosperare di nuovo nei due anni successivi.
Instead, it formed a single, cohesive social unit, which allowed the colony to survive that season and thrive again in the next two years.
1.4092361927032s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?